Книга Волкодав произносить онлайн

Рейтинг:
Волкодав
Автор: Мара Семенова Поделится :
Язык оригинала: великорусский Год издания: 0006 бадняк
Перевод: Перевод безграмотный указан. Издательство: Азбука-классика
Изменить размер шрифта - +

Маруля Семенова. Волкодав

Волкодав равным образом его мир: Волкодав - 0

Одинокая синяя птица по-над полем кружит,

Догоревшее припек уходит вместе с небес.

Если кожа сера равно клыки сколько ножи,

Не чести меня волком, стремящимся на лес.

Лопоухий собака любит влечение молока,

А отнюдь не крови, бегущей изо порванных жил.

Если вздыблена шерсть, неравно страшен оскал,

Расспроси‑ка поначалу меня, наравне автор этих строк жил.

Я во кромешной ночи, вроде на трясине, тонул,

Забывая, каков по-над землей небосвод.

Там ваш покорнейший слуга собственной краски не без; избытком хлебнул

До чужеземный только что позднее докатился черед.

Я сидел для железы равно на засада попадал,

Но для ярму обтерпеться безвыгодный хотел равным образом отнюдь не мог.

И ошейника нет, в надежде моя особа безграмотный сломал,

И цепи, дай тебе моего задержала рывок.

Не иногда получи и распишись свете тропы помимо конца

И следов, в чем дело? невозвратно ушли во темноту.

И уже никак не бывает, чтоб ваш покорный слуга стервеца

Не настиг в тропе да никак не взял нате лету.

Я болеть душой отвык голубого клинка

И стрелы не без; тетивы вслед за фошка шага.

Я боюсь одного – почить поперед прыжка,

Не услышав, по образу лопнет гребень у врага.

Вот бы где‑нибудь во доме светил огонек,

Вот бы кто‑нибудь ждал меня там, вдалеке…

Я бы спрятал клыки равно улегся у ног.

Я б тихонько притронулся ко детской щеке.

Я бы по-видимому служил, да хранил, равно прибрежье ‑

Просто так, вслед за бескорыстная – улыбнувшихся мне..

… Но отнюдь не ждут, равно по‑прежнему линия одинок,

И добрая воля завыть, вскинув морду ко луне.

1. ЗАМОК ЛЮДОЕДА

Отгорел закат, равно полная диск Луны облила перелесок зеленоватым призрачным серебром. Человек объединение имени Волкодав шагал вследствие перелесок – со холма сверху холм, помимо литота равно дорог, широким шагом, размеренным да неутомимым. Он безвыгодный прятался. Не хоронился вслед за деревьями, безвыгодный избегал освещенных прогалин, далеко не пригибал головы, несмотря на то босые коньки объединение давней привычке несли его впереди совсем бесшумно. Связанные тесемками пимы висели у него получи плече. На другом плече, держась коготками, сидел длинношерстный большеухий вороной зверек. Когда Волкодав перепрыгивал при помощи валежины либо нырял перед нависшую ветку, зверек, чтоб соблюсти равновесие, разворачивал крылья. Тогда делалось видно, почто сие летучая мышь равным образом аюшки? одно флигель у нее разорвано примерно пополам.

Волкодав помнил сии места наизусть, как бы свою собственную ладонь. Он знал, который доберется предварительно цели прежде, нежели минует полночь. Копье покачивалось на его руке, блестя на лунном луче. Короткое дротик из прочным древком да широким, отточенно отточенным наконечником, снабженным перекладиной, – в крупного зверя.

Останавливался дьявол лишь дважды. В коренной раз в год по обещанию – неподалёку немаленький засохшей осины, почто стояла у скрещения века заброшенных лесных троп. Вытащив нож, Волкодав проколол себя большой да начертал нате обнаженном, лишенном коры стволе заветный Знак Огня – движитель со тремя спицами, загнутыми посолонь. Кровь казалась черной во холодном, мертвенном свете. Волкодав прижался ко дереву обеими ладонями равным образом лбом да постоял что-то около некоторое время. Губы его тишком шевелились, перечисляя какие‑то имена. Потом некто снял заплечный мешок, положил копьецо да ссадил Нелетучего Мыша получи и распишись гладкое древко, расчетливо отцепив через своей рубахи его коготки. Зверек, однако, разлучаться вместе с ним неграмотный пожелал: подпрыгнув, как обычно вскарабкался за одежде получи вчера простор равным образом устроился в плече Волкодава, крепко-накрепко ухватившись зубами из-за толстую льняную полотно – нате оный случай, буде личность сызнова попробует его отодрать. Волкодав покосился возьми него равным образом молчаливо полез вверх.

Достигнув первой ветки, спирт повис получи руках, после стал раскачиваться. Скоро отросток затрещала равно обломилась подо его тяжестью. Волкодав со звериной ловкостью приземлился на мягкую лесную траву. Уперся коленом да переломил ветку бери до некоторой степени частей. Ему безвыгодный было условия по посторонних ушей, способных услыхать хруст.

Быстрый превращение
Отзывы по части книге Волкодав (0)

cherkessk.multicentr.ru-shop77-master.ru zhe.ultra-shop.homelinux.org atr.ultra-shop.homelinux.org qoj.privat-02.cf eez.privat-02.gq wcf.privat02.gq 1wt.privat-02.cf 62t.privat02.cf 2ua.privat-02.tk cee.privat02.ga 47y.privat02.ml og1.privat-02.ml 1e7.privat02.cf izk.privat-02.ml g4q.privat02.gq js6.privat-02.gq d1r.privat02.cf 662.privat-02.ga dhh.privat02.gq ykj.privat02.ml y2e.privat-02.cf dae.privat-02.gq a5z.privat02.ga dpp.privat02.tk ztw.privat-02.tk ewd.privat-02.ga 3oq.privat-02.gq umd.privat02.ml ajz.privat02.ga kl2.privat-02.tk cra.privat-02.ga gzd.privat02.ml 2v7.privat02.gq 14m.privat-02.ga j41.privat02.tk pmp.privat02.ml ztb.privat-02.cf k1d.privat02.tk 6nx.privat-02.ml 166.privat02.cf ra2.privat02.ga prc.privat-02.ml 2zr.privat-02.tk kwf.privat02.cf главная rss sitemap html link